2007年01月27日

be there

□今日のなるほど!英語表現編【中級レベル】□

今日は、この英語表現を日本語に訳してみてくださいな。

be there

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(中級レベルですよ!簡単にはいきません)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

be there 「力になる/相談に乗る」

え、そんな意味になるの?
まずは「フレンズ」ファンなら聞き慣れているはずの、この例文から。



[例文1]


I'll be there for you.


「(必要なときは)力になるよ。/相談に乗るよ。」

海外ドラマ「フレンズ」主題歌より♪


I'll be there for you.
について考えてみましょう。

直訳。「私はあなたのためにそこにいるでしょう。」・・・・・
何だかピンと来ませんねぇ。

be there で「力になる」「相談に乗る」といった意味に
なることがあります。


I'll be there for you.

「(必要なときは)力になるよ。/相談に乗るよ。」
という意味なのですね。



[例文2]


Your mother will always be there when you need her.


「お母さんは、君が必要とするときはいつも力になりますよ。」

ランダムハウス英語辞典より



[例文3]


You've always been there for me.


「おまえは、いつも俺の力になってくれた。」

映画「ウェディング・シンガー」より

このせりふは結婚式のスピーチです。
結婚する弟への、兄からの感謝のせりふです。

been は be の過去分詞ですね。



be there 「力になる/相談に乗る」
OKですか?

これで今度「フレンズ」の主題歌を聞いたときも、
もうバッチリですね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 12:54| Comment(0) | TrackBack(0) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年01月18日

bad

□今日のなるほど!英語表現編【初級レベル】□

今日は、この英単語を日本語に訳してみましょうね。

bad

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(「悪い」ことに、bad にはいろいろな意味があります。・・・)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

bad 「(taste bad で)まずい」「(go bad で)腐る」など

他にも bad は、いろいろな意味に化けるのですが
今日はこの2つを見ていきましょうね!



[例文1]


It tastes quite bad but it's good for you.


「かなりまずいが、体にはいいよ。」

映画「トゥームレイダー」より。

ララ(アンジェリーナ・ジョリー)は、カンボジアで
僧侶にお茶を勧められました。

その僧侶のせりふがこちらです。


taste bad で「まずい」「おいしくない」という意味になります。
 [例] 魚はまずくないよ。 Fish doesn't taste bad.


・・・同じ食べ物でも go がつくと、
次のような意味が表現できます。



[例文2]


This milk has gone bad.


「この牛乳腐ってるよ。」

スペースアルク「英辞郎」より


go bad で「(肉・魚・卵・牛乳などが)腐る」という意味になります。
△ gone は go の過去分詞形ですね。



[例文3]


All the eggs went bad.


「卵がみんな腐った。」

同じくスペースアルク「英辞郎」より


△ went は go の過去形ですね。



今日は何だか、ぷんぷん臭ってきそうな例文ばかりで失礼しました!

taste bad 「まずい、おいしくない」
go bad 「(肉・魚・卵・牛乳などが)腐る」

覚えて使ってくださいね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 11:20| Comment(0) | TrackBack(0) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年01月13日

answer

□今日のなるほど!英語表現編【初級レベル】□

今日は、この英単語の意味を考えてみてくださいな。

answer

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(「答える」以外の意味を考えてくださいね。(^^))

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

answer 「(ノック・ベル・電話に)出る」



[例文1]


If you're alive, you answer your phone !


「生きてるなら電話に出てよね!」

海外ドラマ「フレンズ」第3シーズンより。

フィービーには呪いがかかっていて(?)、彼女が歯医者に
行くたびに、誰かが死ぬことになっているらしいのです。・・・

それでも歯医者に行ってしまったフィービーは、
心配になって知人に電話をかけまくります。

チャンドラーとジョーイの部屋に電話をかけたとき
誰も出てこなかったため、フィービーが部屋まで
押しかけてきて言うせりふが、こちらです。


you answer your phone ! の you は
命令文に添えて強調や穏やかな命令を表します。

answer は、ここでは「(電話に)出る」



[例文2]


We're taking turns answering phone calls.


「代わりばんこで電話に出ています。」

スペースアルク「英作くん」より


take turns 交替でする、順番にする
 [例] take turns driving 交代で運転する

answer a phone call 電話に出る



[例文3]


No one answered when I knocked on the door.


「 ドアを叩いても誰も出てこなかったよ。」

同じくスペースアルク「英作くん」より


knock on the door ドアをノックする

この answer は「(ノックに)出る」ですね。


・・・
例文が難しめでしたけど、だいじょうぶでしたか?

answer 「(ノック・ベル・電話に)出る」
覚えておいてくださいね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 08:34| Comment(0) | TrackBack(1) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年01月05日

〜できたらいいんだけど

□英文法編【中級レベル】□

今日は、もうやめちゃったのでは?と思ってしまったくらい
久しぶりの、じゃん!【英文法編】です。あぁ、逃げちゃダメ。

「〜できたらいいんだけど」

これを wish を使って言ってみましょう。

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(前回予告してましたでしょ?覚えてますか〜?)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

「〜できたらいいんだけど」 I wish I could 〜



[例文1]


I wish I could agree.


「賛成できたらいいんだけど。」


この wish は
「(現実に反して〜であればよいと)思う、願う」という意味です。

現実に反することを願っていますので、
節内の動詞・助動詞は過去形で表されます。

この例文では can の過去形 could が来ていますね。



[例文2]


I wish I could be like you.


「あなたのようになれたらいいんだけど。」



[例文3]


I wish I could go with you.


「私もいっしょに行けたらいいんだけど。」


以上3つの例文、しっかり味わってくださいね。
最後に、映画の例文で締めくくっておきましょう。



[例文4]


I really wish I could be someone else.


「本当に自分が誰か他の人になれたらいいのにと思うよ。」

映画「ジャンヌ・ダルク」より。

これは国王のせりふです。
現実には誰か他の人にはなれませんので、
can の過去形 could が来ているわけですね。


「〜できたらいいんだけど」 I wish I could 〜
OKですか?


皆さんも現実に反して〜であればよいと願うことって、きっといっぱいあると思います。
I wish I could 〜を使って例文を作ってみてくださいね!

I wish I could go on a date with Hayden Christensen. ・・・



???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 05:56| Comment(0) | TrackBack(0) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月25日

sleep on

□今日のなるほど!英語表現編【中級レベル】□

前回 sleep over 「(〜の家に)外泊する」について
勉強しましたね。覚えておられますか?

今日は、この英語を日本語に訳してみましょう!

sleep on

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(えっと、だから sleep が眠るだから・・・ん?)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

sleep on 「〜を一晩寝て考える」



[例文1]


We don't need to decide right now. Let's sleep on it.


「今すぐ決断する必要はないよ。一晩考えよう。」

(スペースアルク「英辞郎」より)


sleep on
「〜を一晩寝て考える、〜の決断を翌日に延ばす」
という意味です。


とってもよく使う表現に、こういうものもあります。

Let me sleep on it.
「一晩考えさせて。」



[例文2]


I wish I could tell you to sleep on it.


「一晩寝て考えるように言えたらいいんだが。」

映画「ジョー・ブラックをよろしく」より。


死神のジョー(ブラッド・ピット)は、ビル(アンソニー・ホプキンス)に
いよいよ今夜が最期の日だ、と告げます。そのときのせりふです。


I wish I could 〜を説明しますと
じゅうぶん火曜日版1回分のスペースを取ってしまいますので
次回に回すことにしますね。
「〜できたらいいんだけど」という意味です。


sleep on
「〜を一晩寝て考える、〜の決断を翌日に延ばす」
OKですか?

では、今度何かの決断を翌日に延ばそうっかな♪と思ったときに
この表現思い出してくださいね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 04:32 | TrackBack(0) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月16日

sleep over

□今日のなるほど!英語表現編【初級レベル】□

今日はこの英語を日本語に訳してみてくださいな。

sleep over

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(う〜んと、sleep は眠るだから・・・え?)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

sleep over 「(〜の家に)外泊する」

・・・他にも意味はあるのですが、今日はこれを勉強していきましょうね!



[例文1]


Tomorrow night, Jason will sleep over at his friend's house.


「明日の夜、ジェイソンは友達の家に泊まるの。」

映画「メッセージ・イン・ア・ボトル」より。


ジェイソンというのは、テリーサ(ロビン・ライト・ペン)の
息子のことです。


sleep over
この表現、映画や海外ドラマを見ていると
けっこうよく耳にします。

意味がはっきりわかるまでは、私も
なんだか「?」でした。

おもにアメリカ英語ということです。


sleep over 「(〜の家に)外泊する、泊まりに来る、泊まりに行く」



[例文2]


Two friends will sleep over this weekend.


「この週末、友達2人が泊まりに来るんだ。」

(ランダムハウス英語辞典より)



sleep over 「(〜の家に)外泊する、泊まりに来る、泊まりに行く」
OKですか?

これで今度、映画や海外ドラマを見ていて sleep over と聞こえてきても、
もうバッチリですね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 15:44 | TrackBack(0) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月12日

to one's face 

□今日のなるほど!英語表現【初級レベル】□

今日はこの英語を日本語に訳してみてくださいな。

to one's face 

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(う〜ん、face は顔だから・・・顔に???)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

to one's face 「面と向かって」



[例文1]


You want to say that to my face !


「面と向かって言え!」

映画「ワイルド・シングス」より。

自分に背中を向けたまま悪態をつく相手に
言う、ケビン・ベーコンのせりふです。

want to 〜はここでは「〜したい」という意味ではありませんよ。
you を主語にした場合は「〜したほうがよい」といった意味に
なることがあります。
(このメルマガでも、既に取り上げました!)


え〜っと、to my face
「(私に)面と向かって」OKですか?

次の例文いってみましょうね。



[例文2]


I can't say this to your face.


「こんなこと、あなたに面と向かって言えません。」

(スペースアルク「英辞郎」より)



to one's face 「面と向かって」
OKですか?

では、バッチリ皆さまの英語表現レパートリーに加えておいてくださいね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 12:28 | TrackBack(0) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月04日

現金で

□今日のなるほど!英語表現編【初級レベル】□

 「現金で」

英語で?

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(知ってましたぁ?)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

「現金で」 in cash / with cash



[例文1]


Can I pay in cash?


「現金で支払ってもいいですか?」

スペースアルク「英辞郎」より

旅行先などで必須とも言える頻出英語表現ですね。


cash 「現金」
pay in cash で「現金で払う」

・・・このまま覚えておきましょう!


映画「ペリカン文書」には、次のような例文が出てきますよ。



[例文2]


I'm gonna pay with cash.


「現金で払うわ。」

レジでのダービー(ジュリア・ロバーツ)のせりふです。


pay with cash こちらも「現金で払う」です。



では、クレジットカードで支払いたいときは?



[例文3]


Can I pay with this credit card?


このクレジットカードは使えますか?

スペースアルク「英辞郎」より。


こちらも旅先で使えそうな覚えておきたい表現ですね。


≪参考≫Do you take credit card?
「クレジットカードは使えますか?」



↓こんな面白い表現も見つけました。

pay with plastic 「クレジットカードで支払う」

plastic に「クレジットカード」という意味もあるのですね。



英語って面白いですね!
「現金で」 in cash / with cash しっかり覚えて使ってくださいね!



???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 06:22 | TrackBack(1) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月26日

studio

□今日のなるほど!英語表現編【初級レベル】□

今日はこの英語を日本語に訳してみてくださいな。

studio

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(楽勝じゃん?)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

studio 「ワンルームマンション」



[例文1]


It's kind of expensive for a studio.


「ワンルームにしては高いと思うけど。」

海外ドラマ「フレンズ」第5シーズンより。


チャンドラーとジョーイは、口うるさいロスとの
同居にもう、うんざり。
そこで無理矢理ロスに新しいアパートを
見つけさせようとしている場面からです。


studio にはもちろん
「スタジオ」「仕事場」「アトリエ」
といった意味があります。

ただし、これらの意味だけ覚えていては
残念ながら、「フレンズ」のこの場面の studio が???に
なってしまいますね。


studio で「ワンルームマンション」。
studio apartment とも言います。

具体的に言いますと
「台所・バスルームつきの1部屋からなるアパート」
のことだそうです。



[例文2]


I'm looking for a studio.


「賃貸のワンルームマンションを探しています。」

(スペースアルク「英辞郎」より)


studio 「ワンルームマンション」OKですか?

これで今度、「ワンルームマンション」という意味の studio が
聞こえてきたときも、もうバッチリ大丈夫ですね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 09:40 | TrackBack(0) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月18日

sit for 〜

□今日のなるほど!英語表現編【初級レベル】□

今日はこの英語を日本語に訳してみてくださいな。

sit for 〜

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(え〜っと、sit は座るだから・・・?)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

sit for 〜「(画家など)のためにポーズを取る」



[例文1]


He sat for a portrait.


「彼は肖像画のためにポーズを取りました。」

(スペースアルク「英辞郎」より)

sat は sit の過去形ですね。


sit for 〜
他にも意味はあるのですが、今日はこれを覚えておきましょうね。
「〜のためにポーズを取る」



[例文2]


"She sat on me."
"Oh, she sat for you."


画家「彼女は、オレの上にすわったよ。」
ジョナサン「ああ、あなたのためにポーズを取ったんですね。」

映画「セレンディピティ」より。


もう、sit for 〜はこの会話だけで強烈に
覚えられるくらい、おかしな場面です。

サラ(ケイト・ベッキンセール)を探し続けている
ジョナサン(ジョン・キューザック)は、サラの昔のルームメート
を探し当てました。その人は、ちょっとヘンテコな画家で
英語のネイティブではありませんでした。

サラの思い出話をしているその画家(男性)が
"She sat for me."
と言うべきところを、このように間違って言ってしまい
一瞬ジョナサンが固まる場面です。


sit for 〜「(画家など)のためにポーズを取る」
OKですか?

映画「セレンディピティ」を見たことがある方は、しっかり思い出して
記憶に焼き付けといてくださいね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 09:56 | TrackBack(0) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
????????????????????????
 ネイティブのように英語が話せるようになりたい!
 映画・海外ドラマの英語を聞く力をつける
 無料で英語学習ばりばり情報