2008年03月06日

from a distance

□今日のなるほど!英語表現編【中級編】□

今日は、この英語を日本語に訳してみてくださいな。

from a distance

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!( distance は「距離」だから「距離から」?意味不明・・・。)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

from a distance 「遠くから」



[例文1]


The fireworks look better from a distance.


「花火は遠くから見た方がきれいだ。」

スペースアルク英辞郎より。

fireworks [通常複数形で]花火

look better (もっと)きれいに見える


distance の意味は「距離」。
他にも distance には「遠く」「遠方」といった意味があります。

from a distance で「遠くから」。


from a distance の a と distance の間に、形容詞を入れて
意味をいろいろと膨らませることができますよ。



[例2]

from a safe distance

「安全な距離から」



[例3]

from a reasonable distance

「適度な距離から」



[例文4]


They are so cute from a reasonable distance.


「とてもかわいいね、適度な距離からだと。」

映画「マダガスカル」より。

島に流れ着いた動物たち一行は、
森林の奥でキツネザルの集団に出会います。

キツネザルというものを初めて見た一行。
これはキリンのメルマンのせりふです。

They are so cute. ・・・で終わらないところが笑えるのです。


ちなみに、キリンのメルマンの声を担当しているのは
海外ドラマ「フレンズ」でロス役だった
デヴィッド・シュワイマー。なんともとぼけた味を出しています。



from a distance「遠くから」
from a reasonable distance「適度な距離から」・・・ OKですか?

では、ぜひ皆さまの英語表現レパートリーに
加えておいてくださいね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by 映子・グリーン at 16:42| Comment(0) | TrackBack(0) | なるほど英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/88494579
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
????????????????????????
 ネイティブのように英語が話せるようになりたい!
 映画・海外ドラマの英語を聞く力をつける
 無料で英語学習ばりばり情報