2007年09月20日

squeeze〜in

□今日のなるほど!英語表現編【中級レベル】□

今日は、この英語を日本語に訳してみてくださいな。

squeeze 〜 in

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(病院の予約などの場面で、よく使われる表現ですよ。)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

squeeze 〜 in 「〜を割り込ませる」

では例文を見てみましょうか!



[例文1]


I think I can squeeze you in.


「今なら空いてるわ。」

映画「スザンヌの日記」より。


スザンヌ(クリスティーナ・アップルゲイト)は医師。
都会を離れ、島で開業しましたが
島の患者はいっこうに訪れてくれません。

これはそんなスザンヌの診療所に、
初めての患者が訪れたときのスザンヌのせりふです。


squeeze はもともと「絞る」などの意味。

[例] オレンジを絞る
 squeeze an orange


squeeze 〜 in で、
「〜を(過密なスケジュールなどに)押し込む、割り込ませる」
といった意味になります。


上の例文では、スザンヌの診療所の予約はガラガラだった
わけですから、もちろんユーモアを交えて言っているのです。



[例文2]


The doctor will try to squeeze you in.


「医者はあなたの診察をなんとか都合してくれるでしょう。」

ランダムハウス英語辞典より。


さて、
squeeze 〜 in
「〜を(過密なスケジュール”など”に)割り込ませる」・・・

”など”ですから、次のような状況でも使われますよ。



[例文3]


May I squeeze myself in?


「ちょっと詰めてもらえますか?」

スペースアルク英辞郎より

・・・乗り物の中などで使える表現ですね。



squeeze 〜 in
「〜を(過密なスケジュールなどに)押し込む、割り込ませる」
OKですか?

映画や海外ドラマを見ていると、診察の予約の場面などで
耳にすることがある表現です。覚えておくと便利ですよ!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by しゅみ at 17:36| Comment(0) | TrackBack(0) | なるほど英語表現
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/56284270
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
?????????i?V?????j
 ネイティブのように英語が話せるようになりたい!
 映画・海外ドラマの英語を聞く力をつける
 無料で英語学習ばりばり情報