2007年07月02日

get someone・・・

□今日のなるほど!英語表現編【中級レベル】□

今日は、この英語表現を日本語に訳してみてくださいな。

get someone anywhere

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

!(get はよく出てくる単語ですよね。誰かをどこかへ
・・・かな???)

 ∇
 ∇
 ∇
 ∇

get someone anywhere 「(人)に目的を達成させる」

・・・ピンと来ないときは例文です!↓



[例文1]


This isn't getting us anywhere !


「こんなことしてても、どうにもならないわ!」

映画「ラストサマー」より


マックス(ライアン・フィリップ)が何者かに襲われ、
4人はいよいよ、昨年の夏に起こった出来事を誰かが
知っている、と確信し始めました。

4人とも口論を始めたので、そのうちの1人が
叫んだせりふがこちらです。


get someone anywhere
「(人)に目的を達成させる」・・・でしたね。


ここでは否定文ですから、

こんなこと(口論)してても、私たちに目的を達成させない。

 ↓

こんなことしてても、どうにもならない。/
らちが明かない。/ 無駄だ。
(いろいろ自然な日本語に訳してみてくださいね。)

と、なるわけです。



[例文2]


Crying won't get you anywhere.


「泣いたってどうにもならないよ。」

スペースアルク英作くんより



[例文3]


I don't think talking on the phone is going to get us anywhere.


「電話で話しても、らちが明かないと思うよ。」

同じくスペースアルク英作くんより



get someone anywhere 「(人)に目的を達成させる」
OKですか?


けっこう、映画や海外ドラマでよく聞く英語表現です。
しっかり覚えておきましょうね!


???[???i?????????jなるほど!と思ってくださったら
人気blogランキング
posted by しゅみ at 09:41| Comment(0) | TrackBack(0) | なるほど英語表現
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/46423025
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
?????????i?V?????j
 ネイティブのように英語が話せるようになりたい!
 映画・海外ドラマの英語を聞く力をつける
 無料で英語学習ばりばり情報