「(郵便物の)消印」
英語で?
∇
∇
∇
∇
!(意外と知らなかったりしませんかぁ?)
∇
∇
∇
∇
「消印」 postmark
他にも言い方がありますが、今日はこれを覚えていきましょうね!
[例文1]
The postmark on the letter is from 3 days ago.
「その手紙の消印は3日前になっているよ。」
スペースアルク英作くんより
postmark 「消印」
これは[名詞]ですね。
postmark には[他動詞]で「消印を押す」という意味もありますよ。
[例] はがきに消印を押す
postmark a postcard
次は映画からの例文を見てみましょうね。
[例文2]
Who sent this?
There is no postmark or return address.
「誰がこれを送ってきたの?
消印も住所もないの。」
映画「ラストサマー」より
例の、
"I know what you did last summer."
「おまえが去年の夏、何をしたか知ってるぞ。」
という手紙がやってきたときの、アンジェラ
(ジェニファー・ラブ・ヒューイット)のせりふです。
そう、映画も面白かったけれど
しっかり英語表現も覚えましょうね。(^^)
return address 差出人住所
「消印」 postmark
OKですか?
ではこの英語表現、バッチリ使いこなしてくださいね!
人気blogランキング


