今日はこの英語を日本語に訳してみてくださいな。
studio
∇
∇
∇
∇
!(楽勝じゃん?)
∇
∇
∇
∇
studio 「ワンルームマンション」
[例文1]
It's kind of expensive for a studio.
「ワンルームにしては高いと思うけど。」
海外ドラマ「フレンズ」第5シーズンより。
チャンドラーとジョーイは、口うるさいロスとの
同居にもう、うんざり。
そこで無理矢理ロスに新しいアパートを
見つけさせようとしている場面からです。
studio にはもちろん
「スタジオ」「仕事場」「アトリエ」
といった意味があります。
ただし、これらの意味だけ覚えていては
残念ながら、「フレンズ」のこの場面の studio が???に
なってしまいますね。
studio で「ワンルームマンション」。
studio apartment とも言います。
具体的に言いますと
「台所・バスルームつきの1部屋からなるアパート」
のことだそうです。
[例文2]
I'm looking for a studio.
「賃貸のワンルームマンションを探しています。」
(スペースアルク「英辞郎」より)
studio 「ワンルームマンション」OKですか?
これで今度、「ワンルームマンション」という意味の studio が
聞こえてきたときも、もうバッチリ大丈夫ですね!
人気blogランキング


