□今日のなるほど!英語表現編【初級編】□
今日は、この英語を日本語に訳してみてくださいな。
go with
∇
∇
∇
∇
!(「〜といっしょに行く」という意味もありますね!)
∇
∇
∇
∇
go with 「〜によく合う」
実は他にもいろいろな意味があるのですが、
今日はこれを見ていきましょうね。
[例文1]
I don't think high heels go with yukata.
「ゆかたにハイヒールは不釣合いじゃない?」
スペースアルク英作くんより。
go with 〜で
「〜と調和する、〜と釣り合う、〜によく合う、〜に似合う」
といった意味になります。よく出てきますよ!
[例文2]
"You want my black jacket?"
"It won't go with this dress."
レイチェル「私の黒のジャケット貸そうか?」
フィービー「このドレスと合わないわ。」
海外ドラマ「フレンズ」第3シーズンより。
パーティーに出席するため
薄い黄色のドレスを着ておしゃれしてきたフィービー。
しかし、そのドレスの胸元を
ジョーイがソース(?)のようなものを
飛ばして汚してしまいます。ブチュ!
そんなフィービーを見た
レイチェルとの会話がこちらです。
・・・服に関する例文が2つ出てきましたが、
次のような場面でも使えますよ。
[例文3]
What would go with this wine?
「このワインにはどの料理が合う? 」
スペースアルク英作くんより。
そう、お料理の場面でもこの表現は頻出です。
[例文4]
Spicy food goes with beer.
「スパイスの効いた食べ物はビールによく合う。」
スペースアルク英辞郎より。
・・・
go with 「〜によく合う」OKですか?
では、バッチリ皆さまの英語表現レパートリーに加えておいてくださいね!
2009年06月08日
ネイティブレベル並みの英語力に、最短距離で効率的に到達したい方へ。
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
ホンモノの教材で、英語が聴けて話せるようになりたいあなたへ。
30日間英語脳育成プログラム


